II – IV KINTSUGI
Be strong. Mend broken bonds with Gold.
Be strong. Mend broken bonds with Gold.
Act II scene IV
La primavera è finalmente arrivata. L'aria fresca è finalmente arrivata e risveglia l'umanità dal letargo invernale.
Sotto l'albero di magnolia, il vasaio sta riparando il vaso rotto, usando una tecnica antica. Kintsukuroi - riparazione d'oro.
Il giardino è tranquillo, gli uccelli che cinguettano non disturbano il lavoro del nobile artigiano: fanno parte della scena.
The master did not want to lose the old vase. He said it was useful.
Rotto, non piegato; ma non inevitabilmente perso.
Sulla parete, oltre il cespuglio di rose, un'incisione su un'antica lastra di pietra recita:
“Cherish the simple. Cherish the old. Do not hide your scars, show them with pride.”